私、怒った
なんだか、どうしていけばいいのだろう。。。と思い悩みつつ、毎日が過ぎていっております。
とにもかくにも、言語、なんだなぁ。
ご存じの通り、子どもたちは、現地語のニャンジャ語しか話さない。通じない。
知的障がい、自閉症となると、簡単な指示がよい。
のに、言葉が通じない!
先生たちも、日常的に現地語で、時々、英語を混ぜて話している。
だから、先生たちも何話しているのか、想像膨らましてしかわからない。
話の輪に入れない。。
と、きて、本日、大きな休み時間後、先生たちはテレビドラマを見始めて、同じ部屋で子どもには、なぜか人形を渡しただけという状況に遭遇。
子どもたち(軽度)は、人形をめぐり殴り合いの喧嘩をし始め(そりゃそうだ)、自閉症児は椅子に縛られている。
最初は、子どもに混じって、喧嘩を止めていたけど、無理でした。
言葉も通じないから、子どもの言い分もあやふや。。
今日はやけに、言葉がわからず疲れていたのと、先生たちの態度が嫌になり、「何がしたいの?」「何しているの?」と、先生に言い放って、プンスカ他のクラスに行きました。
で、そこには、自閉症の子どもが一人泣きながら部屋に閉じ込められていました。
先生は、ドラマ観に行ってて。
あーあ。
この子と一緒にいよう。
と、私も、そのこと一緒に部屋で泣きました。
でも、とりあえず、授業しようと思って、バランスボールで跳ねてご機嫌を取り、型はめ、手の平、足の裏のタッピング、なんぞしました。
最終的に、子どもも、クールダウンし、椅子に落ち着いて座れるようになってました。
すると、その先生が様子を見に来る。
「どうやって、クールダウンしたの?」
まだ、この質問をしてくるだけ、ましか。。。。
プンスカ部屋を出て行ったので、メインの部屋に戻ると、さりげなく「大丈夫?」と聞いてきた。
ふざけんな、と思いながら、「I'm OK」とウソを言ってみる。
午後、帰り際に先生に聴いてみた。
「How can I get your langage?」
(どうやって、ニャンジャ語マスターできるんだろう?)
「I always can't understand your conversation. So I'm sorry.」
(いつも、あなたたちの会話わかってなくて、ごめんね)
そう、ニャンジャで思いっきり話しかけられて、「え?」と言うと、ため息をつかれる。。
だから、いつもめんどうかけて、ごめんね。と言ってみたのです。
したら、
ニャンジャばかりで話して、こちらこそ、ごめんね。
と謝ってきた。
よし。謝った。
しめたとばかりに、
「Sometimes, I feel sad.」
(時々、悲しい。)
と、言ってやり、心の中でガッツボーズました。
そして、日本にいる友人の言葉を思い出す。
「転んだって、ただじゃ起き上がらないわよ!」
そうだ。
ここに来たのも、若干すっころんで来てるんだ。
ただじゃ、すますもんか!
負けるもんか!
やらねば。
てきとうに、だけど。。
とにもかくにも、言語、なんだなぁ。
ご存じの通り、子どもたちは、現地語のニャンジャ語しか話さない。通じない。
知的障がい、自閉症となると、簡単な指示がよい。
のに、言葉が通じない!
先生たちも、日常的に現地語で、時々、英語を混ぜて話している。
だから、先生たちも何話しているのか、想像膨らましてしかわからない。
話の輪に入れない。。
と、きて、本日、大きな休み時間後、先生たちはテレビドラマを見始めて、同じ部屋で子どもには、なぜか人形を渡しただけという状況に遭遇。
子どもたち(軽度)は、人形をめぐり殴り合いの喧嘩をし始め(そりゃそうだ)、自閉症児は椅子に縛られている。
最初は、子どもに混じって、喧嘩を止めていたけど、無理でした。
言葉も通じないから、子どもの言い分もあやふや。。
今日はやけに、言葉がわからず疲れていたのと、先生たちの態度が嫌になり、「何がしたいの?」「何しているの?」と、先生に言い放って、プンスカ他のクラスに行きました。
で、そこには、自閉症の子どもが一人泣きながら部屋に閉じ込められていました。
先生は、ドラマ観に行ってて。
あーあ。
この子と一緒にいよう。
と、私も、そのこと一緒に部屋で泣きました。
でも、とりあえず、授業しようと思って、バランスボールで跳ねてご機嫌を取り、型はめ、手の平、足の裏のタッピング、なんぞしました。
最終的に、子どもも、クールダウンし、椅子に落ち着いて座れるようになってました。
すると、その先生が様子を見に来る。
「どうやって、クールダウンしたの?」
まだ、この質問をしてくるだけ、ましか。。。。
プンスカ部屋を出て行ったので、メインの部屋に戻ると、さりげなく「大丈夫?」と聞いてきた。
ふざけんな、と思いながら、「I'm OK」とウソを言ってみる。
午後、帰り際に先生に聴いてみた。
「How can I get your langage?」
(どうやって、ニャンジャ語マスターできるんだろう?)
「I always can't understand your conversation. So I'm sorry.」
(いつも、あなたたちの会話わかってなくて、ごめんね)
そう、ニャンジャで思いっきり話しかけられて、「え?」と言うと、ため息をつかれる。。
だから、いつもめんどうかけて、ごめんね。と言ってみたのです。
したら、
ニャンジャばかりで話して、こちらこそ、ごめんね。
と謝ってきた。
よし。謝った。
しめたとばかりに、
「Sometimes, I feel sad.」
(時々、悲しい。)
と、言ってやり、心の中でガッツボーズました。
そして、日本にいる友人の言葉を思い出す。
「転んだって、ただじゃ起き上がらないわよ!」
そうだ。
ここに来たのも、若干すっころんで来てるんだ。
ただじゃ、すますもんか!
負けるもんか!
やらねば。
てきとうに、だけど。。
by otankonasuko
| 2010-10-14 03:42
フォロー中のブログ
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
ブログパーツ
最新の記事
最後の日 |
at 2012-06-09 00:00 |
きまぐれ |
at 2012-06-08 04:02 |
通勤途中のばあちゃんと |
at 2012-06-08 04:01 |
明日が仕事おさめ |
at 2012-06-08 03:57 |
コロッケを再度作ったのだけど、、 |
at 2012-06-08 03:53 |